หน้าเว็บ

วันพฤหัสบดีที่ 26 มิถุนายน พ.ศ. 2557

[UPDATE]ฺ รีวิวตัวความหล่อ น่ารักของนายน้อยและพ่อบ้านขอรับ Black Butler ss3


      การแต่งตัวที่ให้ความรู้สึกแบบโรงละครสัตว์ -3- น่ารักฟุงฟิ้งจังเลย อยากดูเร็วๆแล้วสิขอรับ รอดูได้เลย 10 กรกฎาคมขอรับ !!! 

[ชิเอล แฟนทอมไฮท์]


[เซบาสเตียน มิคาเอริส]



แล้วไว้เจอกันขอรับ ^^



วันอังคารที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2557

[UPDATE] ความเคะของชิเอล SS3 !!

   ทุกท่านขอรับ !! วันนี้กระผมก็มาupdate ความเคะของนายน้อยขอรับ จากที่เราก็เห็นความเคะ ความเมะ ความเสะ ความ เบะ ของชิเอลมาคราวๆๆแล้ว คราวนี้ !! SS3 ชิเอลก็เคะจะเมะจะเสะจะเบะขึ้นแค่ไหนกันนั้นเรามาดูกันขอรับ
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
โตแล้วนะขอรับ - -"



ชื่อกระทู้อย่างตื้นเต้นแต่จริงๆก็ไม่มีไรหรอกขอรับ - -"

วันเสาร์ที่ 7 มิถุนายน พ.ศ. 2557

[UPDATE] ความหล่อของเซบาสเตียน SS3 !!!!

  สวัสดีขอรับวันนี้กระผมอยากจะให้ทุกๆท่านได้เห็นการพัฒนาการความหล่อ เมะ ของเซบาสเตียนกันขอรับ !!!


ยิ่งแก่ก็ยิ่งหล่อสินะขอรับ - -"

ไว้เเจอกันใหม่ขอรับ ^^

วันพุธที่ 4 มิถุนายน พ.ศ. 2557

[UPDATE] Black Butler SS3 และ OAV!!

   สวัสดีขอรับวันนี้จะมาupdate black butler ss3 กันขอรับว่าภาคนี้จะมีอะไรบ้าง หลังจากที่พ่อบ้านกับนายน้อยห่างหายกันไปนาน นาน นาน และนาน นาน นานมากๆๆ เลยนะขอรับ ...
   ตอนนี้นะขอรับก็มี ประกาศแบบเป็นทางการแล้ว  ว่าBlack Butler SS3 นี้จะเป็นภาคละครสัตว์และส่วน OAV ก็จะเป็นภาคคดีคาตกรรมในบ้านแฟนทอมไฮฟ์ นะขอรับ ซึ่งจะได้ทีมพากย์ทีมเดิมจาก SS1 และ SS2 ขอรับ



และนี้ก็คือโฉมหน้าของทีมพากย์ขอรับ !!!



ขอบคุณที่มาจาก http://pantip.com/topic/31818516
    แล้วเจอกันใหม่ขอรับ ^^

วันอังคารที่ 3 มิถุนายน พ.ศ. 2557

[แปลเพลง] Shiver - the GazettE

[แปลเพลง]
    Shiver - the GazettE




たとえ終わる事のない悲しみが貴方奪っても
tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
หากเรื่องนี้ไม่มีจุดจบ แม้ว่าเธอจะช่วงชิงความเศร้าไป
離れてゆく心などここには無いと言って
hanarete yuku kokoro nado kokoni wa nai to iite
แม้หัวใจทจะแยกจากกันไป ก็อย่าพูดอะไรตรงนี้เล

(รูกิกระซิบกระซาบอะไรสักอย่าง รู้แล้วจะมาอีดิท ๕๕๕)

影を負った背中に問いかける明日がどんな形でも
kaga wo otta senaka ni toi kakeru asu ga donna katachi demo
คำถามบนหลังที่แบกรับเงาเอาไว้ ไม่ว่าพรุ่งนี้จะมีรูปร่างแบบใด
揺るがなかったものを信じる事を忘れたくなかったから
yuru ga nakatta mono wo sahinjiru koto wo wasuretakunakatta kara
เพราะเคยอยากจะลืมการที่เชื่อในสิ่งที่ไม่เคยสั่นใหว
目を反らす癖も 曖昧な態度も 笑えぬ嘘も
me wo sorasu kuse mo  aimaina taido mo waraenu uso mo
ทั้งนิสัยที่ไท่ลืมตา ทั้งท่าทีที่ครุมเครือ ทั้งเรื่องตลกที่หัวเราะไม่ออก

隣に居なければ今さえ 滲んでゆく
tonari ni inakereba imasae nijinde yuku
แม้ตอนนี้ถ้าไม่ได้อยู่ใกล้ๆ ก็ยังซึมลึกลงไป

たとえ終わる事のない悲しみが貴方奪っても
tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
หากเรื่องนี้ไม่มีจุดจบ แม้ว่าเธอจะช่วงชิงความเศร้าไป
離れてゆく心などここには無いと言って
hanarete yuku kokoro nado kokoni wa nai to iite
แม้หัวใจจะแยกจากกันไป ก็อย่าพูดอะไรตรงนี้เลย


遠過ぎたこの距離を埋める言葉が見つからない
toosugita kono kyouri wo umeru kotobo ga mitsukaranai
ระยะห่างนี้ไกลเกินไป จนหาไม่พบถ้อยคำที่ถับถมกัน
過ぎ去る季節の中で追い付けなくなる事も知ってたよ
sugisaru kisetsu no naka de oitsukeru koto mo shitteta yo
ที่ในฤดูกาลที่ผ่านเลยนั้น กลับกลายเป็นไม่สามารถไล่ทันได้ก็รู้อยู่

思い出すよりも忘れられない日々と言えたから
omidasu yori mo wasurerarenai hibi to iita kara
นี่จะเรียกว่าวันคืนที่ไม่สามารถลืมเลือนได้ มากกว่าวันคืนที่นึกถึง
もうこれ以上がなくても 受け止めれる
mou kore ijo ganakutemo uketomereru
แม้ไม่เคยมากกว่านี้ ก็สามารถหยุดไว้ได้ 

どうか戻る事のない時間に涙を流さないで
douka modoru koto no nai toki ni namida wo nagasanai de
ขอร้องหล่ะ โปรดอย่าหลั่งน้ำตาให้กับเวลาที่หวนคืนมาไม่ได้
忘れてゆく心などここには無いと言ってくれるなら…
wasurete yuku kokoro nado kokoni wa nai to itte kureru no nara
แม้จิตใจที่ลืมไปแล้ว ถ้าตรงนี้ ไม่พูดกับฉันอะไรละก็... 

失い出した二人の明日に貴方が泣いてる
ushinai dashita futari no asu anata ga naiteru
เธอร้องให้อยู่ในวันพรุ่งนี้ของสองเราผู้สูญเสีย
やっと見れた素顔にはもう 触れられない
yatto mireta sugao ni wa mou furerarenai
ในที่สุดใบหน้าเปลื่อยเปล่าที่สามารถมองเห็น ก็ไม่สามารถแตะต้องได้

たとえ終わる事のない悲しみが貴方奪っても
tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
หากเรื่องนี้ไม่มีจุดจบ แม้ว่าเธอจะช่วงชิงความเศร้าไป
忘れないで さよならが嘘と思えた日々を
wasurenaide sayonara ga uso to omoeta hibi wo 
จงอย่าลืม วันคืนที่สามารถคิดว่าคำร่ำราเป็นเรื่องโกหกได้

一人きりで見た空もすれ違う中で見た夢も
hitarikiri de mita sora mo sure chigau mita yume mo
ทั้งท้องฟ้าที่เคนมองอย่างเดียวดาย ทั้งความฝันที่แตกต่าง ล้สนพังทลาย
あの日のまま何も変わらず 
ano hi no mama nani mo kawarasu 
ทุกอย่างยังคงไม่เปลี่ยนไปเหมือนวันนั้น.
貴方の中で今もずっと…
anata no naka de ima mo zutto...
 ในตัวเธอ ทั้งตอนนี้ ตลอดไป..

[แปลเพลง] lacrimosa - kalafina


[แปลเพลง]
    lacrimosa - kalafina


暗闇の中で睦み合う
絶望と未来を
哀しみを暴く月灯り
冷たく照らしてた
Kurayami no naka de mutsumiau
Zetsubou to mirai o
Kanashimi o abaku tsukiakari
Tsumetaku terashiteta

ความสิ้นหวังและอนาคต
ไปด้วยกันในความมืด
แสงจันทร์อันเย็นเยียบได้
เปิดเผยความโศกเศร้า

君のくれた秘密を標に
蒼い夜の静けさを行く
Kimi no kureta himitsu o shirube ni shite
Aoi yoru no shizukesa o yuku

*ด้วยเครื่องหมายลับที่เธอให้
ฉันจึงตกอยู่ในความเงียบงันของราตรีสีน้ำเงิน

Lacrimosa
遠く砕けて消えた
眩しい世界をもう一度愛したい
瞳の中に夢を隠して
汚れた心に
涙が堕ちて来るまで
Lacrimosa
Tooku kudakete kieta
Mabushii sekai o mou ichido aishitai
Hitomi no naka ni yume o kakushite
Yogoreta kokoro ni
Namida ga ochite kuru made

เสียงร่ำไห้ของฉัน
แผ่วลงและหายไป
ฉันอยากจะรักโลกอันเจิดจ้านี่อีกสักครั้ง
ปิดซ่อนความฝันในดวงตา
จวบจนน้ำตาจะหลั่งริน
สู่หัวใจอันแปดเปื้อน

幻の馬車は闇を分け
光のある方へ
夢という罠が僕たちを
焔へ誘う
Maboroshi no basha wa yami o wake
Hikari no aru hou e
Yume to iu wana ga boku tachi o
Homura e izanau

รถม้าลวงตาจากความมืด
สู่เส้นทางที่มีแสงสว่าง
ลวงเราด้วยกับดักที่ชื่อความฝัน
ไปสู่เปลวไฟ

空の上の無慈悲な神々には
どんな叫びも届きはしない
Lacrimosa…
Sora no ue no mujihi na kamigami ni wa
Donna sakebi mo todoki wa shinai
Lacrimosa

ไม่ว่าเสียงคร่ำครวญจะดังสักแค่ไหน
ก็ไม่มีทางไปถึงเหล่าเทวาอันไร้เมตตา
บนสวรรค์ได้

僕等は燃えさかる薪となり
いつかその空を焼き尽くそう
Bokura wa moesakaru takigi to nari
Itsuka sono sora o yakitsukusou

พวกเราจะกลายเป็นเถ้าถ่านที่ถูกเผา
และดูเหมือนจะมอดไหม้ไปจากท้องฟ้าสักวัน

Lacrimosa
ここに生まれて落ちた
血濡れた世界を恐れずに愛したい
許されるより許し信じて
汚れた地上で
涙の日々を数えて
Lacrimosa
Koko ni umarete ochita
Chinureta sekai o osorezu ni aishitai
Yurusareru yori yurushi shinjite
Yogoreta chijou de
Namida no hibi o kazoete

*เสียงร่ำไห้
เกิดขึ้นและน้ำตาก็หลั่งที่นี่
อยากจะรักโลกเปื้อนเลือดโดยไม่หวาดกลัว
มากกว่าจะให้อภัย
ยกโทษให้ฉันและเชื่อใจกัน
นับวันแห่งความโศกเศร้าบนโลกอันแปดเปื้อนนี้*

เพชรต้องสาป!!!! เพชรโฮป(Hope Diamond)!!!!!!!!

        เพชรโฮป(Hope Diamond) หลายคนอาจจะได้ยินบ่อยใช่ไมขอรับ มันคือแหวนที่ชิเอลครอบครองอยู่นั้นเองขอรับ แต่ทุกคนรู้รึเปล่าว่าเพชรโฮปนั้นมีคำสาป !! ถ้ายังไม่รุ้ก็มาอ่านประวัติมันเถอะขอรับ !!




“เพชรโฮป (Hope Diamond)” เริ่มขึ้นเมื่อ พ่อค้าชาวฝรั่งเศส ชื่อ จอง แบปทิส ทาเวอร์เนีย (Jean Baptiste Tavernier) ได้ซื้อเพชรดิบน้ำหนัก 112 3/16 กะรัต จากเหมืองคอลเลอ (Kollur) เมืองกอลคอนดา (Golconda) ประเทศอินเดีย แล้วนำมาถวายพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ในปี ค.ศ. 1668 พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ได้มีบัญชาให้ช่างเพชรแห่งราชสำนักเจียระไนเพชรเม็ดนี้ขึ้น เป็นเพชรเม็ดที่รู้จักกันในชื่อว่า “Blue Diamond of the Crown” หรือ “French Blue” ซึ่งนำไปตกแต่งบนสายสะพายเครื่องอิสริยาภรณ์ของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 พื่อใช้สวมใส่ในงานพิธีการต่างๆ ต่อมาเพชรเม็ดนี้ได้ตกทอดมาสู่พระนางแมรี่ อังตัวเนตต์ (Marrie Antoinette) ซึ่งภายหลังจากเกิดการปฏิวัติครั้งใหญ่ เพชรเม็ดนี้ได้สูญหายไป 

จนกระทั่ง ปี ค.ศ. 1830 เฮนรี่ ฟิลิป โฮป (Henry Philip Hope) ได้ซื้อเพชรเม็ดนี้ไว้ และหลังจากนั้นเขาก็ได้เสียชีวิตลงในปี ค.ศ. 1839 ทำให้เพชรแห่งความหวังตกทอดไปสู่ญาติพี่น้องตระกูลโฮป ในปี ค.ศ.1906 เพชรเม็ดดังกล่าวได้ผ่านจากมือของบุคคลผู้เป็นสมาชิกในครอบครัวของโฮป ไปอยู่ในมือของจาคส์ เซลอท ซึ่งเป็นตัวแทนจำหน่ายเพชรชาวเปอร์เซีย ซึ่งต่อมาเขาได้กระทำอัตตวินิบาตกรรม เจ้าของคนถัดมาคือ เจ้าชายคานิตอฟกีแห่งรัสเซีย ทรงซื้อเพชรเม็ดนี้ไว้ และมอบให้แก่นางสนมชาวฝรั่งเศส เพื่อใส่ไปแสดงละครที่ฟัวเยร์เบอร์เกร์ แต่ขณะที่เธอกำลังแสดงอยู่นั้นเจ้าชายก็ทรงปลิดชีพเธอด้วยอาวุธปืน และอีกสองวันต่อมาพระองค์ก็ถูกปลงพระชนม์โดยผู้ปฏิวัติชาวรัสเซีย 
      เจ้าของคนต่อมาเป็นชาวอียิปต์ที่ต้องจมน้ำตายทั้งครอบครัว เมื่อเกิดอุบัติเหตุเรือสำราญชนกันที่สิงคโปร์ นายหน้าคนต่อมาได้นำเพชรเม็ดนี้ไปขายให้กับสุลต่านแห่งตุรกี และนายหน้าคนดังกล่าวก็ต้องตายพร้อมภรรยาและลูกจากอุบัติเหตุรถยนต์ตกหน้าผา และสุลต่านแห่งตุรกีทรงมอบเพชรเม็ดนั้นให้แก่พระสนม แต่ตอนที่ถูกทหารของพระองค์กระทำรัฐประหารนั้นเอง กระสุนปืนได้พลาดไปถูกหล่อนจนถึงแก่ความตาย ส่วนสุลต่านถูกเนรเทศและขันทีผู้มีหน้าที่ดูแลรักษาเพชรเม็ดดังกล่าวก็ถูกจับแขวนคอ 

จากนั้นบริษัทคาร์เทียร์เป็นผู้รับซื้อเพชรโฮปเม็ดนั้นไว้ แล้วนำไปขายต่อให้กับ ครอบครัวแมคลีน (McLean)อาถรรพ์ที่เกิดกับพวกเขาก็คือบุตรชายวัยแปดขวบของพวกเขาเสียชีวิตจากอุบัติเหตุรถชน บุตรสาวและหลานสาวของพวกเขา ก็ตายเนื่องจากใช้ยาบาบิตูเรตเกินขนาด ส่วน เอ็ดเวิร์ด แมคลีน มีอาการคลุ้มคลั่ง วิกลจริต และเสียชีวิตในโรงพยาบาลโรคจิตแห่งหนึ่ง 

ในที่สุด แฮรี่ วินสตัน (Harry Winston) ซึ่งเป็นพ่อค้าเพชรชาวนิวยอร์ก ได้ซื้อเพชรโฮป และมอบให้แก่สถาบันสมิธโซเนียน (Smithsonian Institute) ในกรุงวอชิงตัน ดีซี ซึ่งดูเหมือนคำสาปแช่งจะยุติลงเพียงแค่นั้น อย่างไรก็ตาม ในท่ามกลางจดหมายจำนวนนับพันๆ ฉบับที่ส่งมาขอบคุณในการบริจาคของเขาครั้งนั้น
     ที่กล่าวมาเป็นประวัติโดยย่อนะขอรับ ชั่งเป็นเพชรต้องสาปที่น่ากลัว

'ขอขอบคุณแหล่งขอมูลขอรับ ^^ http://www.git.or.th/2013/g20130410.html

          

     
 ลาก่อนขอรับ ~~~~~~~~~~~ แล้วเจอกันใหม่ ^^

[แปลเพลง] Monochrome No Kiss -SID

[แปลเพลง]
    Monochrome No Kiss -SID


出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける                  
เดะอะอิ นิ อิโระ วะ นะคุทะ โมะโนะคุโระ ฟุคินุเคะรุ                                                              
การพบกันที่ไร้สีสันของเราสอง
                                                                                          

痛みごと 君 委ねましょう                                                                                       
 อิทะมิ โกะโตะ คิมิ ยูดะเนะมะโชอุ                                                                                     
ผมควรจะผลักไสความเจ็บปวดนี้กลับไปให้คุณบ้างสินะ
                                                             

傷跡 強くなぞる 容赦ない秋がきて                                                                                
คิซุ  อะโตะ ทซึโยะคุ นะโซะรุ โยะอุชะไน อะคิ กะ คิเตะ                                                    
บาดแผลจากการผ่านพ้นช่วงเวลาอันแสนเจ็บปวดยังคงฝังตรึงแน่                                              

涼しい指 手招くままに                                                                                            
สุซุชิอิ ยูบิ เตะมะเนะคุ มามะ อิ                                                                                     
ในขณะที่เรียวนิ้วอันแสนเยียบเย็นของคุณก็ยังคงกวักมือเรียกผมอยู่
                                               

 溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を                                                                
โตะเคะตะ อะโตะ โนะ ยะไคนะ โคะโอะริ มิตะอินะ วะตะชิ โวะ                                                
และคอยโอบอุ้มตัวผมผู้ซึ่งแหลกสลายกลายเป็นเหมือนดั่งก้อนน้ำแข็งที่หลอมละลายเอาไว้
              

 優しくすくって 上唇で遊ぶ                                                                                       
ยะสะชิคุ ซุคุเตะ อุวะคุจิบิรุ เดะ อะโสะบุ~                                                                           
ฉุดรั้งผมขึ้นมาอย่างอ่อนโยนด้วยจุมพิศอันแสนยั่วเย้าของคุณ

それでもひとつの愛の形を探す                                                                           
โสะเระเดะโมะ ฮิโตะทซึโนะ อะอิ คะตะจิ โวะ สะกะซุ                                                             
แม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม...ตัวผมเองก็จะยังคงเฝ้าค้นหาและก่อร่างสร้างความรักในรูปแบบของตัวเองต่อไป
                                                                                                                           

遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は                                                                             
โตคุ โยะริ โมะ อิมะ โวะ มุซุอึนดะ คะเระตะ ฮิโตะมิ วะ                                                            
แววตาที่แสนชืดชานั้นได้ผูกมัดผมเอาไว้ รั้งตรึงไม่ให้จากไปไหน
                                                 

できればこのまま 包まれて終わりたい                                                                   
เดะคิระบะ โคะโนะ มะมะ ทซึทซึมะเระเตะ โอะวะริตะอิ                                                         
หากเป็นไปได้...ก็อยากจะให้มันเป็นแบบนี้ตลอดไป

二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる                                                                           
ฟุตะริ เดะ ฮิเมะตะ อะวะ อิ ฮาดะ ทซึคิ โมะ คาคุเระเตะรุ                                                         
ให้เราสองโอบกอดกันและกันเอาไว้ภายใต้แสงจันทร์นวล

あれから幾らか 夜 好きにもなりました
อาเระ คาระ อิคุระคะ โยะรุ สุคิ นิ โมะ นะริมะชิตะ
กี่คืนมาแล้วนะ ที่ผมถูกรักอยู่อย่างนี้
依存の海 息も忘れて
อิโซะอึน โนะ อุมิ อิคิ โมะ วะซุเระเตะ
มีแต่คุณ เชื่อมั่นเพียงคุณ จนแทบจะลืมหายใจด้วยตัวเอง

夢中のその手前で 生温さだけを残して                                                                        
มุจุอุ โนะ โซะโนะ เตะมะอิ เดะ นามะ นุรุสะ ดะเคะ
โนะโคะชิเตะ                                         
ดึงดูดและฉุดรั้งผมเอาไว้ด้วยเสน่หาของคุณ แล้วก็ตอบแทนผมกลับมาด้วยความเฉยชา
                    

引き際の美学 得意げなキス 嫌う                                                                             
ฮิคิ กิวะ โนะ บิกะคุ โตะคุอิเกะ นะ คิซุ คิระอุ                                                                    
จุมพิตที่แสนถือดี...ทั้งที่รังเกียจและรู้ตัวว่าควรถอยหนีไปให้ไกล

一人にしないで もう察して 彩めて                                                                           
ฮิโตะริ นิ ชินะอิ เดะ โมะอุ สะอะชิเตะ อายะเมะเตะ
                                                                                         

แต่ได้โปรดอย่าทิ้งผมเอาไว้เลย..คุณก็รู้ว่าผม..กำลังรอคอยคุณแต่งแต้มสีสันให้กับตัวของผม
すり抜けていくの                                                         
โดะโนะ โคะโตะบะ โมะ คิมิ โนะ เฮะยะ เดะ วะ สุรินุเคะเตะ อิคุ โนะ                                       
ภายในห้องนั้น
  คุณได้พูดอะไรเอาไว้กับผมบ้างน่ะ
乱れて 眠って それ以上を教えて?                                                                             
มิดะเระเตะ เนะมุอึทเตะ โสะเระ อิโจะอุ โวะ โอะชิเอะตะ
?                                                                          
รู้ไหมว่ามันทำให้ผมว้าวุ่นสับสนขนาดไหน ? แล้วยังจะทิ้งผมเอาไว้แล้วนอนหลับไปเฉยๆแบบนี้น่ะหรือ?  มาพูดกันให้รู้เรื่องก่อนได้มั๊ย??                                                                                   

笑顔の問いに 迷う吐息 月だけが見てる                                                                   
เอะกะโอะ โนะ โตะอินิ มะโยะอุ โตะอิคิ ทซึคิ ดะเคะ กะ มิเตะรุ~                                                      
หรือจะมีเพียงแค่ดวงจันทร์ที่เฝ้ามองเราอยู่เท่านั้น
ที่เข้าใจว่าผมอิหลักอิเหลื่อเช่นใดกับรอยยิ้มที่ใช้แทนคำตอบของคุณ